Neugier - De Volta Para Casa é um RPG de ação com batalhas em tempo real. Originalmente desenvolvido para o Super Famicom, o jogo estava programado para ser lançado nos Estados Unidos com o título “The Journey Home: Quest for the Throne”, mas o projeto foi eventualmente cancelado.
A jogabilidade é centrada em três movimentos principais: ataques com espada, uso de uma corrente e pulos. Estes elementos são combinados tanto em combate quanto na resolução de alguns enigmas.
A história do jogo é linear, seguindo a jornada do protagonista Duke. Possui uma duração relativamente curta, podendo ser concluído em cerca de três horas. O jogo é projetado para ser uma experiência com um enredo direto e uma jogabilidade linear, oferecendo uma aventura concisa mas imersiva.
Duke foi exilado de Neugier, sua terra natal, pelo próprio pai há bastante tempo. Em suas viagens por terras distantes, ele fica sabendo que Neugier está sob ataque. Movido pela determinação de proteger sua terra, Duke decide retornar. Em seu caminho, o navio em que estava é surpreendido por um ataque de piratas liderados pelo enigmático Ord.
Conseguindo escapar por pouco, Duke chega ao castelo de seu pai, onde percebe que há uma conexão entre o ataque dos piratas e as estranhas criaturas que agora rondam o castelo. Desacreditado pelo pai, Duke está resoluto a solucionar esses mistérios e a salvar Neugier.
Ficha Técnica
- Título original: Neugier: Umi to Kaze no Kodō (ノイギーア〜海と風の鼓動〜)
- Título traduzido: Neugier - De Volta Para Casa
- Plataforma: Super Famicom
- Desenvolvedora: Wolf Team
- Publicadora: Nippon Telenet
- Gênero: RPG de Ação
- Lançamento: 26 de março de 1993
Sobre a tradução
Projeto iniciado por Dindo, conhecido por traduzir vários RPGs de SNES. Eu, Taihen, ingressei no projeto para colaborar com a edição de tilemaps e tradução de gráficos que não estavam tão aparentes nos arquivos da ROM. Foi a oportunidade de aprender mais a fundo sobre o funcionamento do SNES e sobre compressão. Implementei as principais alterações gráficas no jogo e participei da revisão final.
A tradução é feita a partir da ROM em inglês, traduzida por Haeleth e RPGONE, os quais fizeram o trabalho de criação de fonte 8x16 com VWF (Variable Width Font). Para a tradução do texto, foram utilizadas as versões inglês, espanhol e japonês para buscar a melhor adaptação e fidelidade possível.
Equipe
- Dindo: Iniciativa, coordenação e tradução
- Maverick Blue Warrior: Extração de textos
- Taihen: Implementações em assembly e revisão
- Sliter: Gráficos adicionais
Informações para aplicar o patch
- Nome: Neugier - Umi to Kaze no Kodou (Japan).sfc
- Database: No-Intro: Super Nintendo Entertainment System (v. 20210222-050638)
- Formato do Patch: BPS
- CRC32: 7F0DDCCF
- MD5: D7289C3133E50CB6A3738D9FBC69769E
- SHA-1: F065C1079A1C795C7C5DBB4F6A6D3B792A811A67
- Procure pelas ROMs catalogadas pelo grupo No-Intro.
Download do Patch de Tradução
- Formato do Patch: BPS
- Download do Patch: Link do Mega
Vídeo
(Em breve)
Outros links
- Publicação da tradução no Romhacking.net
- Publicação da tradução no FURT
- Tradução para o inglês
- Gamefaqs